KnigaRead.com/

Мария Чинихина - Музыкант и наследница

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мария Чинихина, "Музыкант и наследница" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Судьба незнакомой девушки заботит меня больше, чем Флавио. Странно, но это так. Дневник, который мне прислала королева, возродил любовь, которую я спрятал в глубине сердца. Несколько лет я корил себя за трусость и нерешительность, потому что уступил отцу, а не поехал к Марго, чтобы сделать официальное предложение. О нашей свадьбе никто бы не узнал, если бы она не стала разбираться в чувствах в дневнике. Что задумала королева?..».

– Отец!

Альберт обернулся, услышав голос Флавио. Сын походил на Янину, его жену – темноволосый с непослушными волосами, слегка острый нос, темно – серые глаза на вытянутом лице.

– Кажется, я определился с той, которая заполнила мое сердце, – сказал Флавио, желая, чтобы отец оценил его радость.

– Правда? – удивился король. – И кто же она, таинственная особа? Почему ты решил рассказать о ней здесь, а не дома?

– Потому что я встретил ее в парке, а на приеме попрошу Люка или Софью представить меня ей. Она необыкновенная, вот увидишь, отец.

«Неземная!» Такое же впечатление произвела на него Марго, когда они познакомились. Она предстала в образе инопланетянки, а спустя годы превратилась в обычную девушку из современного мира. Страна Королевы оправдывает название. Женской половине населения присущи качества Марго. Он знал, что не сможет укорить Флавио за выбор невесты. Его ошибки дорого обошлись ему, он не мог позволить совершить их сыну.

– Я рад за тебя и жду знакомства с невесткой. А маме ты рассказал?

– Пока нет, – ответил Флавио, ты же знаешь о требованиях мамы к потенциальным невесткам! Девушку, в которую я влюбился, я видел всего раз, издалека. Мне нужно убедиться, что она ей понравится.

– А если мама скажет, что вы не пара, ты тут же забудешь о ней?

– Нет, что ты! Отец! Просто представлю ее позже! Ты же не выдашь меня?

– Нет, не выдам, – Альберт налил воды в стакан. – На твоем месте я бы сказал маме правду после приема.

– Я не смогу, – ответил Флавио.

– У тебя есть время подумать, а теперь иди, мне нужно подготовиться к приему. Встретимся в общей гостиной, ровно в семь.

Флавио ушел. Король позвал Марка и приказал договориться о встрече с Роменом.

Анри стоял около Элизабетты и слышал, как одна новость сменяет другую, подобно круговороту. Сначала мистер Смолл объявил о смене наследника. Восторженное «ах» и «ой» пронеслось среди гостей. Улыбка слетела с губ Ромена, Луиза удерживала руку мужа, чего не позволяла на светских мероприятиях. Люк и Софья спрятались за широкую спину отца и теперь вряд ли смогут показаться на людях, пока не утихнет шум. Новой звездой в Большом Зале Приемов в одну минуту стала Элизабетта, одарившая семью дяди торжествующим взглядом с чувством превосходства. Гости переместились на правую сторону, восхищаясь неожиданной новостью мистера Смолла. Затем настал черед Анри. Он волновался и искал гитару, которой в этом душном, заполненном людьми Большом Зале Приемов, конечно же, не было.

«О! Если бы она попросила, я бы без труда выразил чувства в песне! Слова не складываются в предложения! Что же делать?».

Элизабетта не просила. Королева предложила внучке подняться на возвышение.

– Здесь удобнее принимать поздравления, дорогая, – сказала она.

Анри остался на месте. Он смотрел в глаза Элизабетты, взлетевшей за секунду довольно высоко по отношению к нему. И с надеждой протянул руку, чтобы помочь спуститься. Анри жалел, что согласился участвовать в спектакле. Элизабетта намека не поняла. Она не приняла его руку и приблизилась к бабушке. Рука Элизабетты, которая десять минут назад дрожала от тревоги и беспокойства, с помощью королевы легла в руку Анри, и ждала, когда, до него доведут содержание сценария, и он наденет на безымянный палец кольцо.

Королева спасла затруднительное положение. Она представила Анри гостям в качестве жениха Элизабетты и объявила о грядущей свадьбе осенью. Очередное «ох» и «ах» пронеслось по рядам. Если в начале приема только некоторые приглашенные на церемонию строили догадки, чтобы идентифицировать его личность, теперь этим занимались все. Анри сообразил, что нужно достать кольцо из кармана и надеть его на палец Элизабетты. Королева подала знак к аплодисментам. Элизабетта наклонилась и скрепила церемонию обручения поцелуем, который вывел Анри из ступора.

Официальная часть закончилась. Элизабетта спустилась вниз. Гости по очереди подходили к ним, чтобы поздравить. Первой восхищение выразила королева. Ее речь содержала теплые и приветливые слова. Она поцеловала Элизабетту в щеку и крепко сжала руку Анри, пожелав удачи. Семья Ромена, стиснув зубы поздравила Элизабетту и не удостоила вниманием ее жениха. Софья мужественно сдерживала слезы. Люк побледнел от злости, при этом сохранив высокомерие на лице, а взгляд Ромена напомнил, что он способен на многое и племянницу ждет война. Анри по инерции придвинулся к Элизабетте.

«Я стерплю все, лишь бы Ромен к ней не подобрался».

Поздравления остальных гостей, в том числе от семьи короля, были дежурными, как того требовал Протокол. Анри приметил среди них знакомые лица, у которых Группа играла на закрытых вечеринках. «Лица» не подали виду, что когда-то имели с ним дело. Элизабетта оказалась права – все в «касте» увлекаются классической музыкой. Ему стало смешно, впервые за вечер.

– Что случилось? – тревожно спросила Элизабетта, заметив улыбку у него на лице.

– Все в порядке, – ответил он.

«Ты никогда об этом не узнаешь, но я жалею, что позволил тебе вернуться в этот мир. Я хочу убежать вместе с тобой, неважно куда. Ты говорила о доме на Острове, я посмеялся над тобой, нагрубил… Глупец! Я сам отдал тебя им, испугался борьбы, предатель…»

– Через пятнадцать минут прием закончится, и я познакомлюсь с отцом.

– С кем? – спросил очнувшийся Анри, заметив «папочку» в окружении королевы. У стены он увидел «жену» и «сына».

«Еще одна семейка…».

– Прости, что не рассказала! У меня вылетело из головы! Бабушка нашла моего отца и обещала познакомить с ним до приема. Эдвард утром сказал, что встреча переносится на поздний вечер. Ничего не понимаю! Бабушкины загадки!?

– Ты хочешь знать, кто он? – вдруг спросил Анри. – Я покажу его тебе. На первой встрече королева вручила мне толстую тетрадь с записями Маргариты. В дневнике она подробно описывает, как влюбилась в твоего отца, как они поженились, почему она бросила его, и как ей «купили» мужа. Твой отец жмет руку королеве и ждет позднего вечера, чтобы рассказать свою версию.

Элизабетта оттолкнула его. Она готовилась сорваться и убежать в тихое укромное место, которое можно найти на территории Золотого Дворца, если постараться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*